Литература на экране
онлайн-курс для школьников
Курс «Литература на экране» помогает понять, что такое экранизация литературного произведения, чего от нее ожидать, и главное — как ее смотреть. В этом курсе мы обращаемся к разным этапам создания одного художественного текста на основе другого. Рассматриваем литературное произведение как источник вдохновения, осмысляем экранизацию как диалог двух произведений, отдельное внимание уделяем тому, как фильм и его литературная основа сосуществуют в культуре.

Стараясь изложить теорию простым и доступным языком, мы переработали научные работы, изучающие экранизацию как интерсемиотический перевод. Перевод в самом широком смысле — с языка литературы на язык кино.

Для того чтобы понять, как сделана экранизация, недостаточно просто сравнить литературный текст и фильм. Цифровая среда позволяет собрать вместе сценарий, раскадровку, интервью с актерами, режиссером и продюсером, трейлер, посты в социальных сетях, отрывки самых разных художественных произведений. На нашей платформе эти материалы объединены и упорядочены так, чтобы их было легко и удобно анализировать.

На основе одного литературного текста может быть создано много разных экранизаций. Мы предлагаем ученикам не только ознакомится с одной из уже существующих интерпретаций, но и предложить свою. Для этого были разработаны творческие задания: можно создать разные версии сценария по небольшому отрывку из романа; поиграть с раскадровкой; выбрать саундтрек к одной из сцен фильма; создать ассоциативный коллаж из материалов, найденных в сети.


Как устроен курс?

Курс состоит из трех частей: «Литература как кино», «Кино как Литература», «Литература и кино в культуре». Уроки содержат теорию, примеры, интерактивные задания, ссылки на творческие инструменты и дополнительную литературу. В каждом уроке есть материалы для самостоятельной подготовки, дискуссии в классе или домашнего задания.

1. Литература как кино: как увидеть фильм в литературном произведении?

  • — Ментальный текст: что мы представляем во время чтения?
  • — Языки культуры: художественный язык кино и художественный язык литературы.
  • — Аспекты перевода: сценарий и раскадровка как промежуточные жанры.
  • — Язык кино: цвет, звук, точка зрения, монтаж, стиль.


2. Кино как литература: что происходит с историей в процессе экранизации?


  • — Нарратив: как рассказываются истории на языке кино?
  • — Хронотоп: время и пространство, в которых разворачивается история.
  • — Доминанта интерпретации и верность источнику: экранизация как новый художественный текст.

3. Литература и кино в культуре: как текст существует в культуре до и после прочтения?

  • — Метатексты и прототексты, интертексты: о текстах-источниках
  • — Маркетинг: продвижение текстов
  • — Рецепция: реакция аудитории на текст.
  • — Культурная автокоммуникация: о повторениях и вариациях.


О материале

Курс «Литература на экране» посвящен одной экранизации — фильму эстонского режиссера Райнера Сарнета «Ноябрь» (2016). Предложенные инструменты помогут понять и проинтерпретировать «Ноябрь» как экранизацию романа Андруса Кивиряхка «Ноябрь, или гуменщик» (2000). Полученные знания в дальнейшем могут быть приложены для анализа любой экранизации.


Школьники научатся:

  • — Понимать и сравнивать художественные языки кино и литературы.
  • — Рассматривать экранизацию как новый художественный текст.
  • — Рассматривать экранизацию как текст основанный на других художественных текстах.
  • — Рассматривать экранизацию как часть автокоммуникации культуры.

Команда
Редакторы
Александра Милякина, Татьяна Пилиповец, Маарья Оямаа, Лийна Сиеберк
Научные консультанты
Пеэтер Тороп, Катре Пярн, Сильви Салупере
Координатор
Мерит Рикберг
Дизайнер
Александра Милякина
Программист
Антон Земель
Иллюстратор
Катариин Мудист
Урок является частью научно-исследовательского проекта Тартуского университета "Культура как образование: трансмедиа и цифровые технологии в культурной автокоммуникации".

За предоставленные материалы благодарим команду фильма "Ноябрь" и Андруса Кивиряхка.
Made on
Tilda